『Killing two birds with one stone』

Hello everyone!!How’s it going??

先週までは雨や台風で荒れた一週間でしたが、

今週は比較的穏やかな日々が戻ってくれそうですね( ^ω^ )

この間に溜まったお洗濯をし、衣替えも済ましておきたいですね♪


では、さっそく今週のフレーズ 

 *:..。o○☆゚・:,。*:..。o○☆*:..。o*:..。o○☆゚・:,。*:..。o○☆*:..。

Killing two birds with one stone

 =一石二鳥

 *:..。o○☆゚・:,。*:..。o○☆*:..。o*:..。o○☆゚・:,。*:..。o○☆*:..。

そのまま直訳すると『一つの石で2匹の鳥を死なせる』というように訳せますね。

ここでの”with”は「手段のwith」になります。 

17世紀にイギリスで出来たことわざで、

『鳥が2羽集っていたところへ1羽の鳥を狙って石を投げたら、鳥が2羽とも落ちてきた』 

という意味で、日本語で言う『一石二鳥』になるのですね。 

イギリス人講師が加わりましたので、

随時イギリスのフレーズも紹介していきたいと思います。 


【例文】

Listening to Enka, I learn about Japanese culture and

 I am able to study Japanese at the same time.I kill two birds with one stone. 

= 演歌を聴くと、日本の文化に触れながら日本語の勉強ができるので一石二鳥だ。 



では、今週もいい一週間でありますように。。。☆彡

IVY’s Blog

【閉校のお知らせ】 この度、英会話&留学アイビーなんば校は、約22年にわたり皆様のご厚情をいただいて今日まで営業を続けて参りましたが、平成30年3月31日をもちまして閉校することとなりました。 皆様の長年にわたるご愛顧に心から感謝申し上げますとともに、ご迷惑をお掛けすることを深くお詫び申し上げます。